翻译是怎么“搞砸”乾隆和马戛尔尼使团历史性会晤的

liukang20245天前网友吃瓜482
1793年马戛尔尼使团访华是中英两国第一次正式的交际触摸,在适当长一段时刻里,人们对该事情的认知大略是:“中英两国政治、经济结构天壤之别,两边政府为了保护本国的社会制度和前史传统,采取了针锋相对的坚强反抗情绪。”
“乾隆开端对英国使团来访是持正面活跃的情绪,后来看到礼品清单很气愤。这样的改动是怎样产生的?这和礼品清单的翻译有关。”香港中文大学翻译系荣休教授王宏志发现,现有研讨严峻疏忽了翻译在整个使团活动中的重要性。他从翻译视点下手进行了十几年研讨,广泛搜集原始材料,写出《龙与狮的对话》。该书以马戛尔尼使团访华事情为主线,侧重介绍了在其时中英两大国没有树立有用往来机制的布景下,舌人、交际文书、礼品清单、国书与敕谕的翻译怎么成为互动进程中最要害的要素。
6月10日下午,王宏志做客上海图书馆东馆,带来了一场精彩的学术讲座,带读者重回“龙”与“狮”初次对话的前史现场,揭秘翻译是怎么“搞砸”乾隆和马戛尔尼使团的前史性会晤的。讲座配以宝贵的档案图片,向观众共享了生动风趣的前史细节。
讲座现场马戛尔尼使团是抵达我国的第一个英国交际使团,是中英之间最重要的一次前期往来。其时广州一口互易商货不能满意英国对华贸易的需求。英国期望凭借这次使团访华直接和北京对话,撤销清政府在对外贸易中的种种约束和禁令,翻开我国门户,开辟我国市场。与此同时,应该也期望凭借这次访华,展现英国的国家实力,提高英国国家形象。但马戛尔尼使团的这次行程,可谓根本失利。“马戛尔尼提出的要求,乾隆悉数回绝,一个都不容许。”此次使团以为乾隆祝寿的名义成行。起先乾隆对使团的到来十分注重,但两边会晤后却十分不愉快。王宏志以为,这一方面与英国使团的“狮子大开口”有关,另一方面,也和翻译问题有关。
其时是18世纪末,中英之间还无官方交流。为了顺利交流,两边都找了翻译。风趣的是,马戛尔尼使团寻觅的翻译是一位我国人李自标,他是意大利南部那不勒斯一座修道院里西方培育的我国神父,12岁就脱离我国去意大利,在当地生活了十几年,会娴熟运意图大利文和拉丁文,但不会英文。而我国寻觅的翻译却是一位欧洲人,是一位欧洲来华布道的布道士。
“英国使团带来的舌人是我国人,我国派出去的舌人是欧洲人,在今日看来难以想象,其间产生了许多风趣,乃至是难以想象的磕碰。” 王宏志说。
首要,李自标不会英文,在翻译中需求进行二次转译。在会晤过程中,李自标先将乾隆帝的话翻译成拉丁文,使团中另一位懂拉丁文的翻译再将拉丁文翻译成英文,马戛尔尼才作出回应。繁琐的翻译程序让乾隆很快就感到厌烦,他问使团中是否有人能直接翻译中英文。终究马戛尔尼使团推选的“翻译”是一个13岁的孩子。他是使团副使的儿子,十分聪明,在旅途中和李自标学了不少中文。就这样,一个学了几个月中文的13岁孩子成为了“龙”与“狮”初次官方触摸的翻译。
乾隆很喜欢这个聪明的孩子,还送礼物给他。但对使团带来的礼物、提出的需求,他大部分是不满。其间也触及许多翻译问题。
马戛尔尼使团带来了丰盛的礼物送给乾隆。他们期望“让我国皇帝对英国的财富和国力留下深化的形象”,营建两国位置相等的气氛。在通过参议之后,礼品单中包含许多展现英国先进工业文明的礼物,包含天体运转仪等地理仪器,榴弹炮、迫击炮等兵器,乃至还有两辆英国马车。
王宏志特别说到其间的天体运转仪,“这是英国人带来的最贵重的礼物。英国人的意图是让我国人知道西方科学发展到了什么程度。”但惋惜的是,其时舌人并不明白地理学常识,将这件代表其时欧洲地理学最高水平的仪器翻译成“一座大架仔”。
“乾隆一开端很等待使团的礼物,还告知不要慢待这些英国人,看到礼物清单后的反响可想而知。” 王宏志以为,其间翻译不对称造成了巨大的问题,“英国人在礼品单中把自己写得很夸大很巨大,但乾隆看到翻译后的版别是绝望的。”
两边文化差异也带来很大问题。马戛尔尼特意带了两辆马车送给乾隆,他觉得我国马车太波动,英国马车更为舒适。但我国大臣看到马车马上和英国人说:“你们以为皇帝会让车夫坐得比自己还高吗?”后来,这两辆马车一向放在圆明园,皇帝从未乘坐。
诸如此类的问题,让两边的交流交流既不顺利也不愉快。在国书、敕谕等方面,则呈现了两边各说各话,同一份文件材料,中英文版别天壤之别的状况。
王宏志在故宫军机处找到了其时英国国书的中译版,其内容和英国的国家档案馆交际部档案中的另一份中译版彻底不同。英国版是李自标等人来华前翻译,整体忠诚于英国的情绪立场,是以一个强国的身份和清政府相等对话,“英国国王称号乾隆叫‘兄弟’,这是欧洲国王与国王之间的通用称号。”故宫军机处保存的版别则风格彻底改动,整个翻译彻底站在我国朝廷视点,把英国塑造成一个前来朝贡的小国人物,情绪十分低微。
乾隆交给使团的礼物单相同呈现类似问题。欧洲的布道士贺清泰不敢将乾隆“天朝上国”的姿势翻译出来,在翻译时就弱化了这类说辞。他照实把这些改动告知了马戛尔尼,说自己“加进了一些对英国国王表明敬重的说法”。
两边就英国使团送来的是“礼品”仍是“贡品”也进行了剧烈的争论。我国官员说是“贡品”, 李自标坚称是“礼品”。“这看似是小问题,但背面包含的意思肯定不小。由于这是英国的‘定位’规范,如果是礼品,两边是相等往来的联系,如果是贡品,英国就成了朝贡的小国。” 王宏志说。
《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》通过各方面角力和一系列“误解”,马戛尔尼使团无功而返。关于这次前史性会晤,一个遍及的观点是清政府失去了一次拥抱西方工业文明的时机,仍然沉浸在天朝上国的美梦中不可自拔,终究导致鸦片战争迸发。王宏志并不彻底附和这一说法,“重新发现的材料也便是军机处档案中乾隆处理这件事的记载来看,乾隆在那时现已对英国起了戒心。”英国使团本该从天津港脱离,但他们的船先行脱离,使团从北京从陆路南下,到广州登船。乾隆特别派了大臣伴随使团南下,外表是注重尊重使团,实则是一种监督。大臣每天写奏章陈述使团的一举一动,乃至有资历调集当地戎行。
对马戛尔尼使团和英国而言,这次拜访亦影响深远。有使团成员感到遭受很大凌辱,作出这样的描绘:“咱们像乞丐相同进入北京,像罪犯相同留在那里,像难民相同脱离。”由于使团获准从陆路南下,有富余的时刻调查我国,因而,马戛尔尼使团最大的效果是获取许多有关我国的第一手材料,乃至勘测了我国滨海水域,绘制地图,树立有关我国的全新常识。
王宏志指出,这次马戛尔尼使团深化我国内地的行程改动了整个我国在欧洲的形象。在归国后,许多使团成员都写回忆录,描绘他们“眼见为实”的阅历,其间许多对我国的描绘都适当负面。他们描写了我国内地一些落后地区的现象,这和此前布道士对我国正面而夸姣的描绘很不相同。
“我国近代史特别是交际方面,咱们一向十分吃亏。包含像《南京公约》这样的不相等公约,英文版是英国人做的,中文版也是英国人做的。不相等在最原始的一步现已开端,便是交流,言语上现已开端不相等,由于一向以来咱们没有培育及格的舌人,所以十分吃亏。”王宏志期望将近代史中的翻译作为一个课题一向做下去,为近代我国翻译史、中英交际史研讨供给独特的研讨方向。
(本文来自汹涌新闻,更多原创资讯请下载“汹涌新闻”APP)
告发/反应

相关文章

女大学生夜爬峨眉山失温晕倒 路过陪爬队员背她一公里脱险

暮色下,一名女生躺在伙伴怀里简直失掉了认识,一旁有人递来药物……近来,一则女大学生夜爬峨眉山遇险被陪爬团队救助的视频,在网上引发重视。11月5日,该视频发布者、陪爬团队负责人吴先生向记者介绍,事发于1...

“好6团”全员合体野外团建,檀健次柯南附体王鹤棣酸出表情包

极目新闻记者 张聪8月17日晚,《你好,星期六》将打开独具匠心的野外团建,惊喜回归的王鹤棣、檀健次已然为节目贡献出热度。今晚的节目将发动“吃柠檬版谁是卧底”游戏,王鹤棣吃到柠檬后一整个失掉表情办理,首...

《新白娘子传奇》改编引热议 白素贞竟成了傻白甜?

许仙(于模糊饰)与白娘子(鞠婧祎饰)走起了芳华道路“史上最帅法海”诞生了白蛇修成人形的开场一幕虚幻唯美在以白蛇神话为体裁的影视作品中,最为群众所喜欢的当属1992年台视出品的古装剧《新白娘子传奇》。2...

“卤鹅哥”带火重庆荣昌卤鹅,有企业销量10天添加1000%,白鹅的屠宰量增加超越300%

极目新闻记者 谢茂 邓波4月11日下午,重庆荣昌区举行新闻发布会,介绍荣昌区美食消费旅行和卤鹅工业开展相关状况。荣昌区委书记高洪波介绍,荣昌要接住“泼天的富有”,推进荣昌从“网红”走向“长红”。发布会...

纳指跌近500点,英伟达市值蒸腾1.2万亿元;美暂缓对契合美墨加协议的墨加产品征关税;美乌方案下周谈判;潘功胜:本年择机降准降息丨每经早参

NO.1 两会日程预告3月7日,人代会检查方案、预算陈述,审议代表法批改草案;政协委员进行大会讲话。(新华社)NO.2 隔夜商场美股三大指数团体收跌,道指跌0.99%,纳指跌483.47点,跌幅2.6...

博主称存款到达30万元时人智商最低:人简单飘

近来,一闻名博主称存款达30万元时智商最低,极易堕入激动消费和盲目投资,“人简单飘”。00:17(来历:众播视频)告发/反应...

友情链接: